リーザを表に入れる時「妙」と入れちゃう会
まとめ役から表が降りた。
/商村屋羊神者木旅娘年老農青妙宿
………。
なんで私が妙なのよ!!(怒
★パメラが娘で、リーザを女にするとなんかイメージ的に勘違いしやすいよなー。
★ペーターとリーザは少がかぶるんだよなー。
★少女→女少→妙でいいじゃんみんなおおげさだなぁ。
ここはそんな人が集まる会です。
妙扱いされるリーザが怒るのをニヤニヤ(゚∀゚)しつつこの会を盛り上げていきましょう。
(なお、パン屋を焼としてみたり、羊飼いを飼にしたり、行商人を行にしてみたり、旅人を植としてみたり、イレギュラーな表記好きな方もお待ちしてます)
会員No.1 | linha | リーザは妙でいいよ。カタリナ以外はどーでもいいさ。 |
会員No.2 | yukari | なんとなく入ってみる。リーザは妙に賛成ー。そんちょは長で。 |
会員No.3 | d355? | リーザって妙じゃないの?文章に妙とか入るとリーザだと思ってしまう・・・ |
会員No.4 | seena | 妙って「たえ」って読むんですよね?私のワープロは「たえ」で「妙」と変換されます。自宅も職場も。 |
会員No.5 | konn | 入れるときは「みょう」で変換し、黙読するときも「みょう」と読んでいます。気付いたら妙と書いている自分が居る(ぉ |
会員No.6 | | |
- コメント
- …ぺたちゃん。なんて会を作ってるのよう!しかも「リーザが怒るのをニヤニヤ(゚∀゚)しつつ」って…「カタリナ以外はどーでもいいさ。」って…(うる) ぺたちゃんのばかぁ…ふぇーん、ディータおにーちゃぁんっ 泣 -- どこぞの村のリーザ
- 妙ってリーザのことだったんだ・・・妙→妙齢→年寄り→モーリッツかと思ってた・・・(ぁ) -- 通りすがり?
- そこでモーリッツとは独創的な・・・ -- 通りすがり2?
- みょうれい【妙齢】〔「妙」は若い意〕若い年頃。女性についていう。
みょう【妙】 〔「妙」の字を分解すると「少」「女」となることから〕僧侶の隠語で少女。寺のかこい女。
goo国語辞書(三省堂提供「大辞林 第二版」より)より --
- 妙は微妙の妙かと・・・(ぁ) -- 通りすがり?
- 普通に村長は 長 って書くのは… イレギュラーだったのか… -- 通りすがり?
- ぇ・・・普通に村長は「長」っていれてたし、リーザは「妙」ってみんないれてたからっ・・・!イレギュラーだったのね(苦笑)因みにトーマスは木じゃなく、樵(きこり)ともいれる時ありw -- kuryu
- モーリッツも「老」がデフォだとすると、「爺」はイレギュラーなのかな。どっちでも全然違和感ないけど… -- 通りすがり?
- なんか別の会が発足しそうだ^^ --
- 村長交代が起こった村で、ヴァルターが「元」と表記された。(元村長の意) --
- 木こりを樵と略すのはマイナーなのかな。他の人の作った表ではいつも木なんだよなぁ…。 --
- レジーナを「贅」と表してたトコも・・・トーマスも変なトコでは「肉」やら「裸」等・・・ --
- 村長は長派のほうが多いとおもふ・・・ 村だと役職表記と被るもん! -- 通りすがり?
- 村娘ともかぶるしな…<村 --
- 村だと村娘と村長でかぶるかあ……少し表記を変えてみよう。 -- linha
- 長少娘妙商羊旅神宿木農青者老屋、っていう略称がここの趣旨と照らして一般的でしょうか…多分 -- yukari
- フリーデルは尼が一般的になるのかな。修も見かけたけど…。 --
- フリーデルを女にして、リーザを妙にする方が違和感一番ないのでは・・・シスター=修道女ってことで略が女でもおかしくありませんし。 --
- え?ペタって『年』じゃないの?『少』だとリズとかぶるから。あとフリーデルはシスターだから姉に一票♪(マテ -- 通りすがり3?
- ↑「年」はヨアヒムと被るのです。どっちの字をとっても被るペーターって… --
- ペーター「童」なんてどうでしょうかね? --
- リーザは【炉】或いは【幼】というのはどうでしょう・・・ ゴメンナサイゴメンナサイ --
- ヴペパリアカニジレトヨデモオ、って、なんで頭文字にしないの? --
- カタカナだとずれるんですよ。漢字と並べて見ればわかるかと。 --
- ↑2 何の呪文かと思った。 --
- 何度も砂と妙をごっちゃにして読んでごめんね。猟銃を持ったリーザを想像してごめんね… --
- 少だとペーターと紛らわしいからね。仕方ないね。 --
ReverseLink: